<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"	>
<channel>
	<title>Comments on: What&#8217;s In, What&#8217;s Out</title>
	<atom:link href="http://www.chakulablog.com/thoughts-on-food/whats-in-whats-out/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chakulablog.com/thoughts-on-food/whats-in-whats-out/</link>
	<description>Recipes, food, and flavors around the Puget Sound.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Jun 2010 18:57:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Rosemary</title>
		<link>http://www.chakulablog.com/thoughts-on-food/whats-in-whats-out/comment-page-1/#comment-190</link>
		<dc:creator>Rosemary</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 22:31:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chakulablog.com/?p=710#comment-190</guid>
		<description>Maninas - Thanks for the information! I love knowing bits of trivia like that. We chose a Swahili word for a few reasons. When we were building the site, we were playing around with what words and phrases would represent us well. Double that with the challenge of having several of our ideas for domain names already taken, and it makes one a bit creative. ;) We started digging into other languages, and I have a soft spot for East Africa so we started looking at some Swahili words. We liked the way chakula rolled off the tongue and we thought the meaning was a good fit. 

Brian - I wish we had you around when we were doing our research! Mlisho and riziki would be wonderful words for representing our project. We definitely appreciate meaning behind things. Thanks for the update!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maninas &#8211; Thanks for the information! I love knowing bits of trivia like that. We chose a Swahili word for a few reasons. When we were building the site, we were playing around with what words and phrases would represent us well. Double that with the challenge of having several of our ideas for domain names already taken, and it makes one a bit creative. ;) We started digging into other languages, and I have a soft spot for East Africa so we started looking at some Swahili words. We liked the way chakula rolled off the tongue and we thought the meaning was a good fit. </p>
<p>Brian &#8211; I wish we had you around when we were doing our research! Mlisho and riziki would be wonderful words for representing our project. We definitely appreciate meaning behind things. Thanks for the update!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: brian</title>
		<link>http://www.chakulablog.com/thoughts-on-food/whats-in-whats-out/comment-page-1/#comment-187</link>
		<dc:creator>brian</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 03:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chakulablog.com/?p=710#comment-187</guid>
		<description>Nice blog, although &quot;mlisho&quot; or &#039;riziki&quot; have greater meaning for &quot;nourishment&quot; in Swahili than &quot;chakula&quot;, which anywhere one goes simply means food. Mlisho or riziki imply emotion and care, and chakula is just chakula.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice blog, although &quot;mlisho&quot; or &#8216;riziki&quot; have greater meaning for &quot;nourishment&quot; in Swahili than &quot;chakula&quot;, which anywhere one goes simply means food. Mlisho or riziki imply emotion and care, and chakula is just chakula.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maninas</title>
		<link>http://www.chakulablog.com/thoughts-on-food/whats-in-whats-out/comment-page-1/#comment-179</link>
		<dc:creator>Maninas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 21:15:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chakulablog.com/?p=710#comment-179</guid>
		<description>I forgot to add - this is a great looking website. well done, josh! 

btw, is there are reason you chose a swahili word?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I forgot to add &#8211; this is a great looking website. well done, josh! </p>
<p>btw, is there are reason you chose a swahili word?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maninas</title>
		<link>http://www.chakulablog.com/thoughts-on-food/whats-in-whats-out/comment-page-1/#comment-178</link>
		<dc:creator>Maninas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 21:14:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chakulablog.com/?p=710#comment-178</guid>
		<description>:) when I saw the title of your blog on technocrati, i thought it was a croatian blog. cakula (pronounced &#039;chakula&#039; with a soft &#039;ch&#039;) is &#039;chatter, gossip&#039; in croatian :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:) when I saw the title of your blog on technocrati, i thought it was a croatian blog. cakula (pronounced &#8216;chakula&#8217; with a soft &#8216;ch&#8217;) is &#8216;chatter, gossip&#8217; in croatian :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
